https://szkolazpieklarodem.pl/
Wszystkie wykopaliska w Egipcie na początku XIX wieku nie były w połowie tak ekscytujące, jak mogłyby być, ponieważ archeolodzy nie byli w stanie odczytać języka hieroglifów zapisanego na ścianach i trumnach, a zatem nie byli w stanie nawet zidentyfikować, kto zbudował grobowce i świątynie . Ten frustrujący stan rzeczy zmienił się w 1826 roku, kiedy Jean-François Champollion opublikował pierwszy słownik starożytnych egipskich hieroglifów. Wreszcie można było rozszyfrować znaczenie napisów na architekturze i przedmiotach. Od tego czasu egiptolodzy nie oglądali się za siebie! Ten niesamowity przełom sprowadza się do odkrycia i przetłumaczenia Kamienia z Rosetty , steli napisanej w trzech językach: starożytnej grece, egipskich hieroglifach i demotyce (późna forma hieroglifów pisanych kursywą). Większość historyków potrafiła czytać starożytną grekę, więc dzięki ciężkiej pracy i logicznemu myśleniu stopniowo rozszyfrowali pozostałe dwa języki i ustalili podstawowy alfabet oraz listę popularnych słów. Te narzędzia językowe były stosowane w nieskończoność do wszelkich egipskich inskrypcji, które egiptolodzy mogli dostać w swoje ręce. Wreszcie badaczom udało się zidentyfikować, kto zbudował niektóre grobowce i świątynie, a także zidentyfikować bogów przedstawionych na ścianach. Dopiero później gramatyka stała się ważnym przedmiotem badań hieroglificznych. Nawet teraz, prawie 200 lat później, słowniki, gramatyka i inskrypcje są przerabiane, aby dostarczać coraz dokładniejsze tłumaczenia tego starożytnego języka.